Introduction

Due to a video of mine that got copyrighted on YouTube I decided to make a blog and post the videos here. In the posts for the videos you will be able to find the kanji, romaji, and English translation of the song.
If a song gets copyrighted on YouTube, I will most likely upload it to mediafire and have the video linked in the post to watch.

Wednesday, March 23, 2016

吉原ラメント Yoshiwara Lament




Song
吉原ラメント
Yoshiwara RAMENTO
Yoshiwara Lament

Singer
96猫
96Neko (Kuro Neko)

Kanji
江戸の町は今日も深く
夜の帳かけて行く
鏡向いて紅をひいて
応じるまま受け入れるまま
橙色輝いた花
憧れてた望んでいた
いつのまにか藍色の花
けれど私安くないわ

「真はただ一人の何方かのためだけに
咲いていたかったのだけれど
運命はわっちの自由を奪い
そいで歯車を廻して行くのでありんす」

偽りだらけの恋愛そして私を抱くのね
悲しいくらいに感じたふりの
吉原今日は雨
貴方様どうか私を
買っていただけないでしょうか
咲き出す傘の群れに
濡れる私は雨
行きかう群れ賑わう声が
ひしめき合いもつれ合い
願うことはどうかいつか
鳥篭の外連れ出して

「真は行くあてなど
無くなってしまいんしたのだけれど
此方の籠の中から見える景色だけは
わっちをいつなる時も癒してくれるのでありんす」

偽りだらけの恋愛そして私を買うのね
私に咲いた花びら濡れる心に降るは雨
貴方様どうか私と一夜限りの戯れを
望むシミの数が鈍く心に刺さる
憂いを帯びた花望む果てる

「ようこぞおいでくんなまし」


恋人ごっこの夜に吐息「あっアッ」と鳴かせて
悲しいくらいに感じた振りの
吉原今日も雨
偽りだらけの恋愛そして私を抱くのね
悲しいくらいに感じたふりの
吉原今日は雨
貴方様どうか私を
買っていただけないでしょうか
咲き出す傘の群れに
濡れる私は雨

Romaji
Edo no machi wa kyou mo fukaku
Yoru no tobari kakete yuku
Kagami muite beni wo hiite
Oujiru mama ukeireru mama
Daidaiiro kagayaita hana
Akogareteta nozondeita
Itsunomanika aiiro no hana
Keredo watashi yasukunai wa

「Makoto wa tada hitori no donata ka no tame dake ni
Saite itakatta no da keredo
Unmei wa wacchi no jiyuu wo ubai
Soide haguruma wo mawashite yuku no de arinsu」

Itsuwari darake no renai soshite watashi wo daku no ne
Kanashii kurai ni kanjita furi no
Yoshiwara kyou wa ame
Anatasama douka watashi wo
Katte itadakenai deshou ka
Sakidasu kasa no mure ni
Nureru watashi wa ame
Ikikau mure nigiwau koe ga
Hishimekiai motsureai
Negau koto wa douka itsuka
Torikago no soto tsuredashite

「Makoto wa  iku ate nado
Naku natte shimai n shita no da keredo
Konata no kago no naka kara mieru keshiki dake wa
Wacchi wo itsu naru toki mo iyashite kureru no de arinsu」

Itsuwari darake no renai soshite watashi wo kau no ne
Watashi ni saita hanabira nureru kokoro ni furu wa  ame
Anatasama douka watashi to ichiya kagiri no tawamure wo
Nozomu SHIMI no kazu ga nibuku kokoro ni sasaru
Urei wo obita hana nozomu hateru

「Youkoso  oide kunnamashi」

Koibito gokko no yoru ni  toiki 「Aa Aa」 to nakasete
Kanashii kurai ni kanjita furi no
Yoshiwara kyou mo ame
Itsuwari darake no renai soshite watashi wo daku no ne
Kanashii kurai ni kanjita furi no
Yoshiwara kyou wa ame
Anatasama douka watashi wo
Katte itadakenai deshou ka
Sakidasu kasa no mure ni
Nureru watashi wa ame

Translation
Today, Edo is once more
Covered in a veil of profound darkness
Facing a mirror, I draw a line of red
In order to receive, in order to satisfy
A glittering orange flower
Is what I used to admire and desire
Before I knew it, I've become an indigo flower
But still, I don't come cheap

"In truth, only for the sake of one person,
I wanted to blossom, however
Fate stole my freedom
And the wheels continued to turn"

Even if it's just false love, can you embrace me?
A sad feeling trembling through
Today, rain falls on Yoshiwara
Please, sir, if possible,
Will you be willing to buy me?
In the bouquet of blooming umbrellas
I am drenched, I am rain
The bustling crowd's noise comes and goes
Starting to gather and intertwine
My wish is somehow, someday
Getting released from this birdcage

"In truth, I was not able to go
To where I was destined to be, however
The scenery I see from inside the cage
Will even heal me in time"

Even if it's just false love, can you buy me?
Petals blossom on me, the rain falls like in my drenched heart
Please, sir, if only for one night play only with me
The many stains of desire, pierce into my weak heart
The sorrow-tinged flowers wish to wither away

"Welcome, please come in"

In a night for lovers, I can only sigh "Ah Ah! and purr
A sad feeling trembling through
Today, rain falls on Yoshiwara
Even if it's just false love, can you embrace me?
A sad feeling trembling through
Today, rain falls on Yoshiwara
Please, sir, if possible,
Will you be willing to buy me?
In the bouquet of blooming umbrellas
I am drenched, I am rain.


Notes 
❀Yoshiwara is the red-light district of Edo
❀Edo is the former name of Tokyo
❀In the PV they show an orange flower (sunflower) which, as are far as I have figured out are a sign of happiness.
❀The indigo flower shown is a hydrangeas, which has many meanings in, however what suits this video would be frigidity and disinterest in a romantic proposal. 
❀The birdcage is reference to the "harimise" that courtesans would have to sit in all day until a client bought them.

No comments:

Post a Comment